Monday, March 17, 2008

Text for Holidays

Taken from The Bafut Beagles by Gerald Durrell. Look him up on Wikipedia to find out more about this writer.
Start with a general overview in terms of genre, purpose, tone etc then look at the specifics, vocabulary, figures of speech. There is extensive use of personification, simile, some alliteration etc. Your commentary should not read like a list, but rather like an essay. Remember, identify the language feature then COMMENT on the effect achieved or at least sought by the writer. ENJOY, lah!!!

Toads and Dancing Monkeys
Most West African lorries are not in what would call the first flush of youth and I had learnt by bitter experience not to expect anything very much of them. But the lorry that arrived to take me up to the mountains was worse than anything I had seen before: it tottered on the borders of senile decay. It stood there on buckled wheels, wheezing and gasping with exhaustion from having to climb up the gentle slope to the camp, and I consigned myself and my loads to it with some trepidation. The driver, who was a cheerful fellow, pointed out that he would require my assistance in two very necessary operations: first, I had to keep the hand brake pressed down when traveling downhill, for unless it was held thus almost level with the floor it sullenly refused to function. Secondly, I had to keep a stern eye on the clutch, a wilful piece of mechanism, that seized every chance to leap out of its socket with a noise like a strangling leopard. As it was obvious that not even a West African lorry driver could be successful in driving while crouched under the dashboard in a pre-natal position, I had to take over control of these instruments if I valued my life. So, while I ducked at intervals to put on the brake, amid the rich smell of burning rubber, our noble lorry jerked its way towards the mountains at a steady twenty miles an hour; sometimes, when a downward slope favoured it, it threw caution to the winds and careered along in a madcap fashion at twenty-five.
For the first thirty miles the red earth road wound its way through the lowland forest, the giant trees standing in solid ranks alongside and their branches entwined in an archway of leaves above us. Flocks of hornbills flapped across the road, honking like the ghosts of ancient taxis, and on the banks, draped decoratively in the patches of sunlight, the agama lizards lay, blushing into sunset colouring with excitement and nodding their heads furiously. Slowly and almost imperceptibly the road started to climb upwards, looping its way in languid curves around the forested hills. In the back of the lorry the boys lifted up their voices in song:
Home again, home again,
When shall I see my home?
When shall I see my mammy?
I’ll never forget ma home…

The driver hummed the refrain softly to himself – glancing at me to see if I would object. To his surprise I joined in, and so while the lorry rolled onwards trailing a swirling tail of red dust behind it, the boys in the hack maintained the chorus while the driver and I harmonized and sang complicated twiddly bits, and the driver played a staccato accompaniment on the horn.
Breaks in the forest became more frequent the higher we climbed, and presently a new type of undergrowth began to appear: massive tree-ferns standing in conspiratorial groups at the roadside on their thick, squat and hairy trunks, the fronds of leaves sprouting from the tops like delicate green fountains. These ferns were the guardians of a new world, for suddenly, as though the hills had shrugged themselves free of a cloak, the forest disappeared. It lay behind us in the valley, a thick pelt of green undulating away into the heat-shimmered distance, while above us the hillside rose majestically, covered in a coat of rippling, waist-high grass, bleached golden by the sun. The lorry crept higher and higher, the engine gasping and shuddering with this unaccustomed activity. I began to think we should have to push the wretched thing up the last two or three hundred feet, but to everyone’s surprise we made it, and the lorry crept on to the brow of the hill, trembling with fatigue, spouting steam from its radiator like a dying whale. We crawled to a standstill and the driver switched off the engine.

1 comment:

Mohammad said...

Im actually in a hurry because i've got to go to the mosque so i can't really give a detailed comment but from one read i could understand precisely what the story was about and i definitely saw alot of good use of english. The writer describes many details in new ways which i havent come across before. My favourite phrase would have to be 'senile decay'. I never thought of using words in different ways before. Anyway i'll try to read this text once more later when i get the chance and identify all the metaphors, similes, etc. Who knows it might be like a fun treasure hunt. Kudos to whomever posted this text.